<最新消息>
<推薦> 國外旅遊-大韓民國遊記 http://jimmychien.pixnet.net/blog/category/1707265
<推薦> 國內旅遊-偉士牌遊台灣 http://jimmychien.pixnet.net/blog/category/list/1022650
<推薦> 國外旅遊-印度奇幻之旅 http://jimmychien.pixnet.net/blog/category/list/655485

DSC_7469.jpg

無辜的Luffy...

他應該很想打我吧...

JimmyChien 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

小笨霖英語筆記本二:抱怨  本篇介紹抱怨的說法

1. Our team sucks.   我們這一隊很爛.

Suck 這個字在美國用的很多, 它就是指很爛, 很差的意思.  Suck 是一個動詞, 所以在使用上跟爛這個形容詞是不太一樣的, 例如你可以說, That traffic here really sucks! 就是說這裏的交通糟透了的意思.  有時也聽得到人家用 suck 的形容詞 sucky. 例如有一次我室友的女朋友先是車子拋錨, 然後又下起大雨, 更糟的是她還找不到電話可以求救.   所以她那天一來我們這, 就說了一句, Today is very sucky, everything sucks. 說得很好吧!

Suck 這個字的原意是指用嘴巴吸的意思, 所以有人就設計了這麼一個吸果凍的比賽.  規則很簡單, 就是不能用手, 只能用嘴巴把果凍吸光.  所以比賽一開始, 只聽到觀眾大喊, Hey, you suck! 表面上聽來是說, 你快點吸的意思, 事實上則是暗地裏罵人爛的意思.

 

2. I am sick and tired of doing homework.   我對做作業感到厭煩.

JimmyChien 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

DSC_2487.jpg

呼~ 別再拖啦!拖了那麼久都快被追殺了,加緊趕工!

 

離開台南到了高雄,趁著與大學室友【阿愷】相約的時間還沒到,

因此就先到高雄著名的城市光廊逛逛,我一直以為"城市光廊"是一道光影的走廊,

JimmyChien 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

 

zana_group_shot.jpg

喜歡攝影、喜歡印度文化的我,在朋友的介紹下接觸到這部2005的片子,

"小小攝影師的異想世界 Born Into Brothels: Calcutta's Red Light Kids"

此片榮獲2005奧斯卡獎最佳紀錄片,其他詳細資訊可見<官方網站>

JimmyChien 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

小笨霖英語筆記本一:生活美語第一課   此篇介紹老美常掛在嘴邊的形容詞

1. That's cool!   很好, 很棒!

Cool 這個字在英文裏的意思就是「很好, 很棒」的意思.  不管在任何時候我們要對其它人表現贊同時我們都可以說 "That's cool!" 或是單說, "Cool!" 例如別人說, "I'm going to graduate this year." (我今年要畢業了.) 這時你就可以趕緊接一句, "That's cool!" 又或是別人說, "We're going to win the  championship this year." (我們今年要拿冠軍了.) 你還是可以說, "That's cool!"  總之我們可以用 "That's cool." 或是 "Cool." 這句話來表示出對別人的認同.  不過要注意一點, cool 在美語裏跟中文裏形容一個人很酷的那個酷是不一樣的  (雖然它們的發音正好一樣). 所以當你說, "He is a cool guy." 時, 說的其實不是這個人很「酷」, 而是說這個人「很好、很棒」.

另外老美也常常會問我, "Are you cool with that?" 意思就是, 「你覺得這樣子作好不好?」例如今天我朋友跟我約好一個時間, 但他臨時有事, 必須晚到一個小時, 這時候他就可以問我, "Are you cool with that?" (你覺得這樣好嗎?) 來徵求我的認同.

 

2. Neat!   真是不簡單!

JimmyChien 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

由於先前印度自助的經驗,在看到這部片預告時就很有興趣,

後來又在金球獎、奧斯卡獎上大放異彩,更讓我有種想去一探究竟的衝動,

若你從不認識印度,想要了解印度文化;或是你對印度充滿喜愛,想回味再三,

JimmyChien 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()