<最新消息>
<推薦> 國外旅遊-大韓民國遊記 http://jimmychien.pixnet.net/blog/category/1707265
<推薦> 國內旅遊-偉士牌遊台灣 http://jimmychien.pixnet.net/blog/category/list/1022650
<推薦> 國外旅遊-印度奇幻之旅 http://jimmychien.pixnet.net/blog/category/list/655485

轉自:小笨霖英語筆記本十二:up & down

集要來跟各位介紹一下 up down 這兩個字的妙用諸位也許不知道, 這兩個字除了代表上下之外, 也有北上和南下的意思, 當然也有大聲小聲的用法, 還有尊敬跟瞧不起的意思真是妙用無窮.   我們快點來看看在口語中要如何活用 up down 這兩個字

1. Did you get down to Florida last summer?  你上個暑假有去佛羅里達嗎?

英文中有一點很好玩而且跟中文很像的地方就是, 在中文裏通常我們會說, 我南下高雄, 或是北上台北, 而不單純說我去高雄或我去台北.   英文中也是這麼用的喔! 像是你南下 Florida , 就會說成 get down Florida 或是 go down Florida.

Get down 還有很多其它的意思, 不要搞混了. 例如記下某一句話你就可以說 I'll get down what you said today.

 

2. Have you heard of  Buffalo, New York? My parents live up there. 你知道水牛城嗎? 我的父母住在那邊.

南邊的地方通常會加 down, 那北邊就是加 up 了. 你說 live up there 那一定是指在北方. 像水牛城地理在美國的北方, 我在亞特蘭大就可以跟別人說 My parents live up there. 但要是你人在加拿大, 那這句話就要說成 Live down there. 因為水牛城是在加拿大的南方. 所以用 up 或 down 全視南方或北方而定.

 

3. I went to Europe last month because my friends live over there. 我上個月去歐洲, 因為我的朋友住那裏.

我想大家一定會很好奇, 那東邊又怎麼說? 西邊又怎麼說? 通常他們不分東邊或是西邊,一律用 over there 或是 out there. 比如說你在美國, 你的朋友住歐洲. 而美國和歐洲並沒有很明顯的東西之分.  這時你就可以說 live out there 或是 live over there.  

 

4. How have you been up there? 你在那裏過得如何?

How have you been 是一句日常的問候語, 就相當於你最近過得怎麼樣了.   加上 up there, 則表示那個人可能是從北方來的. 或是可能剛從北方回來.  我剛來美國時有一次到波士頓去玩, 回來之後有一個老美就問我 What did you do up there? 那時就是因為不知道 up there 代表什麼意思害我楞在那裏半天.

 

5. I drove all the way up to Boston. 我一路開車到波士頓.

All the way 翻成中文就是"一路到底" 的意思.   這個片語常跟 up 或 down 合用, 例如你說 I drove all the way up there. 或是比方說去溜滑梯, 你就可以說 You can slide all the way down to the the bottom.

 

6 . Hey, look at the girl up there. 嘿. 看看在上面的那個女孩.

要注意一下 up 和 down 不完全當北邊和南邊解釋. 要看上下文而定. 像在這個句子裏, up there 代表的是在上面的意思. 因為在日常的對話中我們不太可能說, "看看北邊的那個女孩" 我們只會說, 看看上面的那個女孩.   所以英文中的道理也是一樣的.  同理, Look the girl down there 就是看看在下面的那個女孩.

 

7. Never look down on people less superior than you.  不要輕視不如你的人.

Look down on someone 就是說你看不起人家, 有點像是中文裏狗眼看人低的意思.  所以才會說 Look down. 要是很看得起某人, 則是說 Look up on someone.

 

8. Can you keep it down? 你能不能保持安靜.

Up 和 Down 也常常用來表示聲音的大小喔.  Keep it down 就是保持音量不要太大. 像是有一次我們在考試, 結果走道上還有一些人在喧嘩.   我是很想叫他們小聲一點但是苦於不知要如何開口. 還好我同學這時挺身而出, 跑去跟他們說 Can you keep it down?

 

9. Could you turn it up? 能不能把它開大一點.

凡是電器類的產品, 開大一點就叫 turn up, 關小一點就是 turn down. 例如你希望冷氣開強一點, 就是 Could you turn it up?  關小一點 Could you turn it down? 其它像是電視的音量開大也叫 turn up, 關小叫 turn down. 附帶一提如果是打開則是 turn on, 關掉叫 turn off.

創作者介紹
創作者 JimmyChien 的頭像
JimmyChien

Jimmy的簡單生活

JimmyChien 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 珮
  • 啊啊啊啊!
    這堂課好難啊!!!
    因為單字認識的太少了啦!!!
    我的英文啊...抖抖抖....

    ps.老紫,現在救英文還有效嗎?
  • 來得及~ 我也才開始而已~ ^^
    晚點寄幾個不錯的網站給你!!

    JimmyChien 於 2009/11/04 07:06 回覆